Atlantique-Japon Actualités

Affichage des messages blog dont le libellé est Culture. Afficher tous les messages blog
Affichage des messages blog dont le libellé est Culture. Afficher tous les messages blog
21/10/07, 18/11/07 - Atelier de préparation au test d’aptitude en japonais
Test blanc de préparation au JLPT, niveaux 4 et 3 organisé par Atlantique-JaponComme chaque année, Atlantique-Japon organise un test blanc pour préparer au JLPT. Cette année, le test se tiendra à la maison des associations (Manufacture) les 21 octobre et 18 Novembre 2007. Inscription préalable requise.
Atelier de préparation au test d’aptitude en japonais
organisé par Atlantique-Japon
日本語能力試験準備
Dimanche 21 Octobre 2007 et Dimanche 18 novembre 2007,
À la salle B de la Maison des Associations, (Manufacture, 10 bis, bd de Stalingrad, Nantes)

Le « Test d’aptitude en japonais » (Nihongo Noryoku Shiken) est un test qui permet d’évaluer et certifier la compétence linguistique en japonais. Cette année il aura lieu le 02 décembre 2007 à Paris et à Lyon.

Atlantique Japon organise un atelier pour préparer ce test : on propose deux séances s’appuyant sur la compréhension orale. Ceux qui n’ont pas spécialement l’intention de passer le « Test d’aptitude en japonais » peuvent également y participer pour simplement exercer leur compréhension orale.


Niveaux

  • Niveau 3 (maîtrise des connaissances fondamentales en grammaire, acquisition d’environ 300 kanjis et 1500 mots, et capacité de tenir une conversation courante, de lire et écrire des phrases simples. Équivalant à 300 heures d’étude)
  • Niveau 4 (maîtrise des éléments de la grammaire, acquisition d’environ 100 kanjis et 800 mots, et capacité de tenir une conversation simples, de lire des textes faciles et écrire des phrases simples et courtes. Équivalant à 150 heures d’étude)

Date et lieu : Dimanche 21 Octobre et dimanche 18 novembre 2007,

Salle B de la Maison des associations (Manufacture des Tabacs, 10 bis, bd de Stalingrad, Nantes)

Niveau 4 : de 14h00 à 15h20

Niveau 3 : de 15h30 à 17h00

Inscription et renseignements :

test2007@atlantique-japon.org ou 06 70 95 34 02

Participation aux frais par séance

Adhérent à AJ : 1,5 euros,

Non- adhérent : 3 euros

La musique traditionnelle japonaise et ses instruments
HôgakuTrueA l'occasion de la venue à Nantes de l'artiste japonaise Chida Etsuko, Atlantique Japon vous donne quelques éléments sur la musique japonaise traditionnelle et ses principaux instruments. (Lire la suite...)

Hôgaku

On appelle Hogaku la musique traditionnelle japonaise, constituée avant l'époque Meiji. Celle ci s'est progressivement dissociée en autant de type de musique qu'on comptait de public (classe sociale, origine géographique, ...) ; ainsi, l'aristocratie écoutait le Gagaku, les guerriers, la musique Nô, les habitants d'Osaka, eux, écoutaient le Gidayu. La musique s'est ensuite associée au théatre et à la danse. Les instruments traditionnellement utilisés sont entre autres le Koto et le Shamisen, accompagné généralement de tambours (san no tsuzumi ou kakko), claquettes en bois (shakubyôshi).

La musique traditionnelle japonaise et ses instruments

Koto

Le koto est une cithare japonaise, et fait partie des instruments clés de la musique traditionnelle japonaise.

L'instrument qui mesure près de 2m est constitué d'une caisse de résonnance plate en bois sur laquelle sont disposées 13 cordes. Chaque corde est tendue de la même manière. Chaque corde dispose d'un chevalet qui étant placé individuellement donne à chaque corde sa tonalité.

La musique traditionnelle japonaise et ses instruments
crédit photo : © Jennifer Walker

Les cordes sont jouées à l'aide d'ongles artificiels (koto-tsume) sur 3 doigts d'une main alors que l'autre main presse plus ou moins fort sur les cordes pour en modifier le son. Cet instrument est généralement joué à même le sol.

La musique traditionnelle japonaise et ses instruments
crédit photo : © wikipedia

Cet instrument est d'origine chinoise et coréenne et a été introduit au Japon à l'époque Nara. A cette époque l'instrument mesurait moins d'un mètre et ne disposait que de 5 cordes. L'instrument a donc évolué jusqu'à devenir ce qu'il est aujourd'hui. Il a existé un grand nombre de type de koto plus ou moins grands, comptant plus ou moins de cordes.

La musique traditionnelle japonaise et ses instruments
crédit photo : © Jennifer Walker

Quelques liens :

Shamisen

Le shamisen est un luth japonais, qui, comme le koto a été importé de la chine d'abord à Okinawa au XVIème siècle.

La musique traditionnelle japonaise et ses instruments
crédit photo : © wikipedia

Le corps, carré, recouvert d'une peau de chat est légèrement bombé et se prolonge d'un manche long de moins d'un mètre. L'instrument a 3 cordes de soie (ou de nylon aujourd'hui).

On en joue en attaquant vigoureusement les cordes à l'aide d'une sorte de large peigne en bois ou en ivoire appellé "bachi".

La musique traditionnelle japonaise et ses instruments
La musique traditionnelle japonaise et ses instruments

Quelques liens :

Ecole primaire de Tsuchizawa en automne
Ecole primaire de TsuchizawaTrueNous avons reçu quelques nouvelles automnales de l'école primaire de Tsuchizawa (que nous vous avions présenté en septembre dernier), et nous vous en faisons part ;o). Vous verrez, on ne chôme pas quand on est élève de CP japonais. (Lire la suite...)

Voici des nouvelles de l’école primaire de Tsuchizawa (voir notre article de la rentrée 2005) :

En cette saison les couleurs sont changeantes et les feuilles jaunes tombent des arbres. Un CM2* à dit au proviseur : « Vous ne trouvez pas que c’est rudement beau ? ». Il semble que l’objectif éducatif « aimer les autres, aimer la nature, avoir un grand coeur » s’enracine en eux !

Ecole primaire de Tsuchizawa en automne

Du CP au CM2*, dans une bonne ambiance, tous les enfants jouent ensemble au football sous les cerisiers en fleurs

Ecole primaire de Tsuchizawa en automne

Les couleurs chaudes d’un Ginkgo à l’automne

Ecole primaire de Tsuchizawa en automne

Les enfants jouent au pied d’un grand pin qui a plus de 90 ans sur une partie d’une voie dite historique (Yonezawa Kaido) qui reliait Edo au Sud de la région de Yamagata.

Ecole primaire de Tsuchizawa en automne

Dans le champ qui appartient à l’école, tous les enfants du CP au CM2* moissonnent le riz. Ils sont aidés de leurs parents.

Ecole primaire de Tsuchizawa en automne

Plantation du riz

Ecole primaire de Tsuchizawa en automne

Les enfants font le ménage dans le jardin de l’école une fois par mois mais pour le ménage de la classe c’est une fois par jour.

La proviseur de l’école


* L’école primaire durant 6 ans il s’agit des 6èmes

Chut ! C’est le Rakugo !
Le RakugoTrueRakugo, らくご、楽GO!... Avez-vous déjà entendu parler du Rakugo qui revient à la mode au Japon en ce moment ? (Lire la suite...)

Si vous demandez aux Japonais ce qu’est le Rakugo, voici les réponses que vous obtiendrez :
« C’est un art traditionnel japonais comme le Kabuki et le . »
« Des contes artistiques. »
« Un conteur en costume traditionnel japonais, assis sur un coussin au milieu de la scène, raconte une histoire comique, et les spectateurs en rient en l’écoutant, voilà ce qu’est le Rakugo. »
« Il s’agit de Shôten *1 . »
« Ce sont des humoristes, non ? »
« Un spectacle pour les pépés et mémés... »
etc...

Certes, la plupart des Japonais en ont entendu parler. Il y en a même quelques uns qui le regardent à la télé. 

Pourtant, il existe beaucoup de Japonais qui n’essaieront jamais d’aller écouter le vrai Rakugo jusqu’à la fin de leur vie. Et ils vous trouveront « un peu bizarre » si vous fréquentez un théâtre de Rakugo...

Le Rakugo a pour origine un spectacle pour les chefs de guerre de l’époque d’Azuchi- Momoyama (1583-1600), et qui s’est développé comme une culture populaire. Il ne s’adressait pas seulement aux gens intelligents ou riches, au contraire, c’était une animation pour les hommes du peuple. Toutefois, on ne trouvait, il y a quelque temps aux Yosé *2 que des gens de certaines catégories comme des personnes âgées ou des intellectuels, et peu de femmes. Cependant, après la diffusion récente d’un téléfilm « Tiger Dragon » qui représente l’univers du Rakugo et la vie des Rakugo-ka (conteur de Rakugo), les choses ont bien changées : devant Suéhiro-Tei (l’un des fameux théâtre de Rakugo) à Shinjuku, on trouve une longue queue tous les jours pour le spectacle en soirée. Aux différent Yosé, les femmes en joli Yukata (Kimono léger) prennent leur place...

Quant à moi, je ne suis allée voir le Rakugo que deux fois : ma première expérience était à Kobé où j’ai simplement accompagné ma tante, et la deuxième à Nihonbashi (Tokyo) avec des amis. Ces deux fois n’étaient pas de ma propre volonté... Mais, sans doute le destin m’y a emmenée ! Pendant mon séjour cet été au Japon, j’ai eu l’occasion de rencontrer un Rakugo-ka par chance et de faire sa connaissance. Poussée par lui, j’ai passé la porte de l’univers du Rakugo et voilà devant moi un monde unique, vaste et profond qui représente la joie, la tristesse, la jalousie, l’angoisse, le rire... bref, c’est comme si la vie des gens du passé renaissait sur scène, et que nous, les spectateurs participons avec le conteur à cette renaissance. Pour un spectacle de Rakugo, les spectateurs sont bien sûrs indispensables. C’est le secret du Rakugo. Qu’est-ce que cela veut dire ??? Je vous dévoilerai le pourquoi. Seulement, je peux vous dire ici, qu’il est trop dommage de ne pas connaître le Rakugo...

Littéralement, j’ai fait une « chute » dans le Rakugo (« Raku » veut dire « tomber », je vous expliquerai l’étymologie dans le prochain article), et j’ai commencé à apprendre cet art. On ne peut s’amuser parfaitement au Rakugo sans le connaître, parce que c’est un monde bien traditionnel avec beaucoup de conventions, et la plupart de contes se déroulent à l’époque d’Edo (1615-1868). En plus, le Rakugo est en principe emprunt d’humour, de jeux de mots, d’esprit, si on n’a pas une certaine intelligence, on est perdu tout de suite au milieu des spectateurs en se demandant : « Pourquoi les gens rigolent ??? » Dans ce cas, l’art de conteur échappe à notre cœur...

Je pense que le Rakugo sert très bien à approfondir une compréhension de la culture et de la langue japonaises. Et j’aimerais vous présenter le Rakugo que j’ai vu et écouté à Tokyo.

Hésitez-vous encore en vous disant que cela vous paraît un peu difficile... ? Ne vous inquiétez pas, si vous aimez vous amuser, rire, et vous intéressez à la vie humaine, vous avez déjà mit votre premier pas dans le monde du Rakugo !

Alors, minasan, « なんと寄席Nanto Yosé » wo yatchauyo !!!  ( si vous comprenez ce jeu de mots 
«なんと寄席Nanto Yosé », c’est que vous avez d’ores et déjà un très bon niveau en japonais... et en Rakugo.)

A Suivre...

Mari SAKAI

*1 Shôten : émission de télé très populaire au Japon, où l’on peut regarder le spectacle d’un Rakugo-ka  qui est suivi par le fameux Ôgiri (des questions et des réponses humoristiques des Rakugo-ka ).

*2 Yosé : endroits, scène où l’on présente le Rakugo. Il ne s’agit pas que des théâtres pour le Rakugo, on peut bien réaliser un Yosé à l’école, aux salles d’exposition, de conférence, par exemple. Yosé, qui vient du mot japonais « yose-atsumeru (rassembler) », décrit l’endroit où des spectateurs se reunissent dans un lieu pour écouter le Rakugo.

Qu’est-ce qu’on apprend au CP au Japon ?
Une école japonaiseTrueVoici l’école publique primaire de Tsuchizawa (Commune de Sekikawamura). Elle se situe en zone semi rurale à une heure de voiture au Nord de la ville de Niigata dans une large vallée entourée de petites montagnes. (Lire la suite...)

新潟県 関川村 土沢小学校

Qu’est-ce qu’on apprend au CP au Japon ?

Voici l'entrée de l'école (L'été on entend le chant des cigales! ...et l'hivers il y a de la neige!)

La fierté de l’école est son jardin paysager

Qu’est-ce qu’on apprend au CP au Japon ?

Dans le jardin il y a un gros mégalithe (qui a été tiré jusque là sur une luge par 50 élèves)

Qu’est-ce qu’on apprend au CP au Japon ?

Dans la cour il y a un arbre qui fait 20 m de haut (Le double de la hauteur de l’école) et un autre arbre qui a un nid de Musasabi (Polatouche - écureuil volant).

Qu’est-ce qu’on apprend au CP au Japon ?

Qu’est-ce qu’on apprend au CP au Japon ?

L’objectif éducatif de l’école de Tsuchizawa: « Aimer les autres, aimer la nature, avoir un grand coeur ».

Qu’est-ce qu’on apprend au CP au Japon ?

L’école s’étend sur environ 2 hectares. Elle est composée d’un bâtiment principal en « L » (salles de classes, salle de musique, bibliothèque, salles des professeurs et administration...), d’un gymnase, d’un terrain de sport/jeu en gazon entouré d’une piste de course. Il y a une piscine qui se trouve en dehors de l’école de l’autre coté de la route.

Qu’est-ce qu’on apprend au CP au Japon ?

Dans l’école on enlève ses chaussures pour mettre des tennis ou des rythmiques.

Qu’est-ce qu’on apprend au CP au Japon ?

Voici l’emploi du temps

HorairesLundiMardiMercrediJeudiVendredi

08:40
09:25
JaponaisJaponaisMathJaponaisJaponais

09:30
10:15
SportVie courante (2)MusiqueVie courante (2)Sport

10:40
11:25
MathCivismeDessinMusiqueEcriture

11:30
12:15
JaponaisDessinVie courante (2)MathMath

12:15
14:00
Repas (1)Repas (1)Repas (1)Repas (1)Repas (1)

14:00
14:45
FlexibleJaponaisActivités scolaires (3)FlexibleJaponais

(1) Les enfants mangent dans les classes. Après le repas, ils font le ménage et temps libre
(2) Visite dans d'autres écoles, Fleurs du Jardin, Culture et récolte du riz (l'école a une parcelle cultivée en rizière), flexible...
(3) Activités Scolaires: On parle des problèmes et on s'occupe d'organiser des activités pour améliorer la vie à l'école...

Les bons cotés de l’école primaire au Japon : On apprend à être prévenant envers les autres. Les grands aident les plus petits. Il y a beaucoup d’activités extrascolaires (Culturelles, sportives...). On apprend à vivre ensemble.

Bon-Odori
Bon-odoriTrueParmis les fêtes de l'été Japonais, celle ci est une des plus pitoresque. (Lire la suite...)

Obon

C'est un rite boudhique, appellé "Urabon" à l'origine, et qui célèbre le retour des âmes des ancêtres. Cette fête est célébrée traditionnellement du 13ème au 16ème jour du 7ème mois (juillet ou août en fonction des régions et du choix du calendrier solaire ou lunaire). Le 13 est la date du retour des ancêtres, et le 16 celle de leur départ.

Bon-odori

Cette fête est généralement l'occasion de se rendre au cimetière et de danser au bon-odori.

Bon-odori

Depuis l'ère d'Edo, ces jours sont généralements non travaillés. On pensait à l'époque que l'enfer était aussi en vacances. Autrefois, les patrons donnaient une permission spéciale à leurs domestiques, appellée "Yabuiri", leur permettant de rentrer dans leur région natale. Aujourd'hui encore, Obon est l'occasion pour beaucoup de Japonais de prendre quelques jours de congés et de rentrer dans leur région natale.

Bon-odori

A l'occasion de Obon, on danse, autour d'une tour échaffaudée au milieu de la place du quartier, au son des tambours taiko et de chansons diffusées par des haut-parleurs. Les gens viennent danser en Yukata ou en Kimono, et les enfants peuvent profiter des baraquements des forains (les yatai), jouer à la pêche aux canards, acheter des masques de toutes sortes, ...

Bon-odori

A l'origine cette danse permettait de distraire les âmes des ancêtres.

Bon-odori

Cliquez ici pour downloader une vidéo de bon-odori (format mpg, 350ko)

Tanabata : le jour où les rèves deviennent réalité
TanabataTrueLa fête de Tanabata (ou fête des étoiles) est née d'une légende chinoise portant le nom de Tentei. Au Japon, elle a lieu chaque année le 7 juillet ou le 7 août (en fonction des régions). (Lire la suite...)

La légende

L'empereur du ciel avait sept filles. La plus jeune était appelée la tisserande (Orihime), tant elle excellait dans le domaine du tissage. Chaque jour, bien mieux que de vulgaires étoffes, elle tissait le ciel et ses étoiles.

Un jour, alors qu'elle s'ennuyait, elle descendit sur terre, où elle rencontra un jeune vacher surnommé le bouvier (Kengyû). Ils tombèrent immédiatement amoureux.

Orihime qui s'ennuyait beaucoup au ciel, sous la surveillance perpétuelle de son père, décida de rester sur terre avec Kengyû. Ils formèrent un couple inséparable, eurent deux enfants,  jusqu'à ce que l'empereur du ciel apprenant la nouvelle vie de sa fille envoya un Génie la ramener au Ciel.

Constatant la disparition de sa bien aimée, Kengyû partit à sa recherche avec ses enfants placés dans des paniers placés aux deux extrémités d’un bâton. Alors qu’il était en vue de Orihime, la femme de l’empereur apparu et d’un geste de la main créa une large et infranchissable rivière.

Ils restèrent donc tous les deux chacun d’un côté de la rive. Orihime, ne cessait de pleurer, et refusa malgré les nombreuse injonctions de son père de reprendre son travail de tissage. Face à une telle obstination, il concéda à sa fille de voir son amant une fois par an.

Depuis, le septième jour du septième mois lunaire, les pies celestes forment une passerelle provisoire au dessus de la voie lactée (ama no gawa), permettant aux amants de se rejoindre.

Tradition

Cette légende qui fut probablement introduite au Japon à l’ère Nara (710-794) a beaucoup ému les japonais, qui souvent veillent dehors pour regarder les constellations de Véga (Orihime) et d’Altaïr (Kengyû).

On dit qu’au petit matin de Tanabata il pleut souvent : alors que la princesse se sépare de son amant et de ses enfants, elle ne peut retenir ces larmes.

On offre des fruits et légumes de saison aux deux étoiles, et on décore des branches de bambou de lampions, papiers multicolores, pompons… On peut écrire sur les papiers multicolores qui garnissent cette branche ses souhaits (en général dans le domaine amoureux).

C’est, pour les japonais, le jour où les rêves peuvent devenir réalité…

Neputa

Partout dans la Japon, cette légende donne lieu à des fêtes appelées Neputa. Les neputas se déroulent le 7 juillet ou le 7 août en fonction des régions (en fonction de l’usage du calendrier lunaire ou solaire). Les plus connus sont ceux d’Hirosaki et d’Aomori.

Liens

Buta no kakuni
Buta no KakuniTrueCe mois ci, nous inaugurons la nouvelle rubrique culinaire du magazine culturel Atlantique-Japon avec une recette plutôt simple à réaliser et dont on peut trouver les ingrédients dans les magasins asiatiques du centre de Nantes. A vos fourneaux pour réaliser le "Buta no kakuni" (cubes de porcs bouillis). (Lire la suite...)

Pour 2 personnes
Préparation 10 min - Cuisson 3 heures et demi

Ingrédients

  • 600 g de côte de porc,
  • un petit morceau de gingembre,
  • 1 cuil. à café de sel,
  • 2 oeufs durs

pour la sauce

  • 20cl de saké,
  • 5 cuil. à soupe de sauce soja,
  • 3 cuil. à soupe de sucre,
  • 2 cuil. à soupe de mirin (alcool du riz, on peut le trouver au magasin chinois)

Préparation

  1. Coupez les côtes de porc en morceau et le gingembre en tranche.
  2. Faites cuire le porc dans de l'eau chaude avec du sel et le gingembre pendant 3 heures.
    Ajouter de l'eau de temps en temps pour que le porc reste toujours sous l'eau dans la casserole.
  3. Après 3 heures, sortez le porc et réservez 10cl de la soupe de porc.  
    *Ne jetez pas la soupe ! avec des légumes, ça fera une excellente soupe...
  4. Chauffez la soupe de porc et ingrédients pour la sauce. 
    Quand on ne voit plus le sucre, mettez le porc et les oeufs dur dedans.
  5. Faites cuire pendant 20-25 min.

On peut ajouter quelques feuilles de coriandre pour relever le plat

Ohanami, regarder les fleurs
OhanamiTrueChaque année, la Japon se pare de ses plus belles couleurs avec la floraison des cerisiers. C'est l'occasion pour tous les Japonais, de déjeuner ou dîner sous les arbres en fleurs. Cette années, Atlantique-Japon s'est rendu sur place pour vous faire partager cet évènement. (Lire la suite...)

Ohanami, regarder les fleurs

Nous avions déjà traité du sujet sur Atlantique-Japon dans notre article "Le retour des beaux jours". Les photos que vous pourrez voir ici ont été prises au début du mois d'Avril 2005 entre Tsuwano, Osaka, Kyoto et Tokyo.

Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs

Les fleurs sont parfois très différente, et vont de la fleur simple à cinq pétales blanches, à la fleur beaucoup plus sofistiquée aux multiples rangées de pétales roses.

Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs

Ce qui est marquant avec ohanami (le fait d'aller regarder les cerisiers en fleurs) est l'ampleur du phénomène, tant dans la rue que dans les médias. Chaque journal télévisé se termine en cette période par un reportage en image dans plusieurs endroits du Japon pour bien se rendre compte de l'évolution de la floraison. Une carte montre également cette évolution. Des dizaines de personnes attendent l'ouverture des parcs, pour pouvoir courir le plus vite possible réserver le meilleur emplacement pour le déjeuner entre collègue.

Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs

Certain parcs ou allées ombragées portent la mention explicite : "Il est interdit de faire ohanami ici". Dans les endroits où il est possible de faire ohanami, le sol se couvre de bâches bleues sur lesquelles les gens déjeunent ou dinent dans une ambiance très animée. Les stands des marchants ambulants bordent également ces lieux et proposent divers repas ou autres objets très divers.

Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs

La floraison des cerisiers est un phénomène éphémère, dès que les feuilles commencent à apparaitre, c'est le signe que les fleurs n'ont plus que quelques jours devant elles, commence alors une véritable ambiance de neige, où les pétales volent au vent et s'accumulent au sol.

Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs
Ohanami, regarder les fleurs

Ohinamatsuri - La fête des poupées
Ohinamatsuri - La fête des poupéesTrueOn sait que le printemps approche quand les pruniers commencent à fleurir. C'est à ce moment, et plus précisément le 3ème jour du 3ème mois, qu'on fête au Japon les jeunes filles, en leur souhaitant qu'elles grandissent en bonne santé. Cette fête porte le nom de fête des poupées (Ohinamatsuri) et est également connue sous le nom de fête des pruniers. (Lire la suite...)

L'origine de cette fête remonte à l'époque Heian (794-1185). On pensait alors que les poupées étaient capables d'absorber le malheur des hommes. A cette époque, les courtisans offraient à la famille impériale, en particulier aux princesses, des poupées représentant des petites filles, chargées de les libérer de leurs malheurs.

Ohinamatsuri - La fête des poupées
Ohinamatsuri - La fête des poupées

Cette tradition s'est pendant la période d'Edo peu à peu démocratisée, et il est devenu de coutume d'offrir de telles poupées à toutes les jeunes filles au Japon. C'est à ce moment que les poupées ont commencé à représenter non plus des petites filles, mais l'empereur et l'impératrice ainsi que toute leur cour.

Ohinamatsuri - La fête des poupées
Ohinamatsuri - La fête des poupées

Cette tradition se perpétue encore et aujourd'hui les poupées sont généralement présentées sur une sorte d'escalier rouge. Les jeunes filles invitent leurs amies à admirer leurs poupées et leur font offrandes de gâteaux de riz, thé ou sake.

Ohinamatsuri - La fête des poupées
Ohinamatsuri - La fête des poupées

Toutes les photos de ce dossier sont issues de l'excellent site http://www.fgautron.com/ tenu par Frédéric Gautron, expatrié français au Japon. Grand merci à lui pour nous avoir prété ces photos.

Ohinamatsuri - La fête des poupées

Origami, des oiseaux en papier pour la paix.
Origami, des oiseaux en papier pour la paix.TrueL'origami, art de plier le papier est emblématique de la culture japonaise et est probablement la première image qui nous vienne du Japon, après peut-être la calligraphie. Nous verrons ici que cette pratique est également un magnifique symbole de paix. (Lire la suite...)

On appelle "Origami" l'art de plier du papier pour obtenir diverses formes d'animaux, plantes, objets... simplement en pliant des feuilles de papier carré. L'origami est surtout pratiqué par les enfants (contrairement à l'Orikata qui est plutôt un jeu d'adulte, voir la manifestation sur le Noshibukuro). Malgrès celà, il existe de part le Japon divers concours d'habileté pratiqués par des adultes et  certains artistes pratiquent cet art de façon professionnelle.

La forme la plus célèbre est peut-être la grue (l'oiseau). Et pour souhaiter un prompt rétablissemnt à un malade au Japon, on peut lui envoyer une guirlande composée d'un millier de ces oiseaux pliés appellée "Senbazuru".

On trouve également au mémorial pour la paix d'Hiroshima un lieu consacré à une petite fille, Sadako, a qui on peut offrir ce genre de guirlande, en soutien au mouvement pour la paix. Cette petite fille, atteinte de leucémie, a essayé de fabriquer une guirlande d'une centaine d'oiseau pour retrouver la santé. Elle écrivait sur chacun de ses oiseaux "J'écrirai la paix sur vos ailes et vous volerez à travers le monde". Ses camarades de classes ont terminé sa tâche et ont offert cette guirlande à Sadako, acte qui est devenu un symbole de paix

Ce mouvement semble d'ailleurs avoir pris une ampleur internationale, et il est désormais possible d'expédier un de ces oiseaux de papier, accompagné d'un message de paix,  à divers endroits dans le monde.

Quelques liens :

Oshôgatsu : Nouvel an Japonais
OshôgatsuTrueLe nouvel an est, au Japon, la période de vacances la plus importante de l'année. La plupart des magasins (y compris les banques, si vous voyagez au Japon à cette période, prévoyez vos devise en partant) ferment pendant les trois jours qui suivent le premier janvier, et les familles se réunissent pour passer ce moment ensemble. (Lire la suite...)

Le nouvel an japonais porte le nom de "Oshôgatsu", ce qui à l'origine, désignait un rituel où on accueillait le Dieu de l'année nouvelle dénommé "Shôgatsu-sama" ou Toshigami-sama. On pensait que Shôgatsu-sama habitait une haute montagne dont il descendait pour apporter bonheur aux gens. Autrefois, afin de préparer la fête du premier de l'an, les gens commençaient à préparer la fête dès le 13 décembre. A cette époque, tout le monde avançait en age au début de l'année.

Aujourd'hui encore, les Japonais ont tendance à considérer les années comme indépendantes, chaque année offrant un nouveau départ. En conséquence, tout ce qui est en cours doit se terminer avant la fin de l'année. Le japonais organisent généralement des fêtes, au sein de leurs sociétés, clubs, ... pour laisser derrière eux les rancoeurs de l'année passée. Ces fêtes portent le nom de bônenkai.

Les maisons sont décorées par des objets faits de pin, bambou, prunier. Le Kadomatsu par exemple est une décoration faite de pin en l'honneur de Toshigami-sama. Cette décoration prend place dans l'entrée des maisons, afin d'accueillir le Dieu et éviter la malchance. Une corde de paille appellée Shimekazari, orne également les foyers Japonais, une orange amère (pour la prospérité) ainsi qu'une variété d'algue séché (comme symbole du bonheur) y est accroché. Le Shimekazari sépare l'intérieur de l'extérieur, et empêche les impuretés de l'extérieur de pénétrer à l'intérieur.

Oshôgatsu : Nouvel an Japonais

Un Kagami mochi prendra place également dans le Tokonoma de la maison pendant une dizaine de jour. Le Tokonoma est une petite alcôve que l'on trouve dans la majorité des foyers japonais, destinés à prier les anciens. Le kagami mochi est un plat particulier, composé de trois boules de mochi (pâte de riz) posées l'une sur l'autre, surmontées d'une petite clémentine. Ces mochi pourront sécher et à la fin de la première semaine de l'année, la famille se réunira à nouveau pour partager ce mochi dans un "Zoni", soupe de légume et poisson.

Oshôgatsu : Nouvel an Japonais
Oshôgatsu : Nouvel an Japonais

Le 31 décembre, il est de coutume de manger des toshikoshi soba (nouilles de sarasin) , symbole de longévité. Le plat de réveillon est traditionnellement  l'Osechi Ryouri. Ces plats sont présentés dans des boites de bois laqué et préparé à l'avance pour ménager la maîtresse de maison. On trouve ainsi dans ces boites, en fonction des régions, des haricots noirs, des oeufs de hareng, des petits poissons secs... chacun de ces plats ayant une signification particulière.

Oshôgatsu : Nouvel an Japonais

On mange ces délices en famille, et récemment, l'attention des japonais se porte sur une emission télévisuelle : "Kohaku", emission de variété présentant la plupart des chanteurs japonais de l'année dans un show à la mesure de l'évènement. Après Kohaku, on se rend généralement au temple motivé par la télévision qui montre des images de japonais faisant la fête d'un peu partout dans les temples du Japon. Le premier janvier et un jour très propice, qui commence par la vue du premier lever de soleil de l'année (hatsu hinode), et symbolise traditionnellement l'année à venir toute entière. Les Japonais se rendent par million dans les grands temples durant les trois premiers jours de l'année, où l'on se fait accueillir par des rangées d'hommes armés de mégaphone pour prévenir des risques divers, et orienter la foule.

Oshôgatsu : Nouvel an Japonais
Oshôgatsu : Nouvel an Japonais
Oshôgatsu : Nouvel an Japonais
Oshôgatsu : Nouvel an Japonais

La coutûme japonaise veut qu'on ne reçoive pas les voeux de la nouvelle année avant le matin même du premier janvier. Les postes japonaises proposent donc un service (depuis 1900) permettant de stocker les cartes de voeux (Nengajo) et de ne les distribuer qu'au matin du premier Janvier. La pile des cartes de voeux reçue par chaque famille japonaise se mesure en dizaines de centimètres. Et pour ceux qui auraient vu l'anime "Mes voisins les Yamada" des studios Ghiblies, la scène où le père de famille distribue les cartes de voeux aux divers membres de la famille est loin d'être inventée !  

Oshôgatsu : Nouvel an Japonais

Ah !  Après l'année du singe, cette année (2005) sera l'année du coq, si vous souhaitez présenter vos voeux en japonais, ne vous trompez pas entre la formule de l'avant premier de l'an, et celle qui se souhaite après le premier de l'an, on pourrait bien se rire de vous sinon...

  • 新年おめでとうございます shin nen omedetô gozaimasu (avant le premier janvier)
  • 明けましておめでとうございます akemashite omedetô gozaimasu (après le premier janvier)

Oshôgatsu : Nouvel an Japonais

Calendrier des évènements Japonais
Jour férié au Japon et métro désertTrueLe Japon est riche en fêtes diverses, jours particuliers et jours fériés. Nous essaierons ici de vous offrir une vue d'ensemble de ces jours particuliers et évènements qui rythment la vie japonaise, tout en sachant que l'exhaustivité en la matière serait impossible ! (Lire la suite...)

Vous trouverez dans le tableau suivant les jours fériés et jours particuliers du Japon. Seuls les premiers sont chômés. Les jours fériés de l'année sont suivis d'un "F" dans ce tableau qui donne les dates de ces évènements pour l'année 2004.

* Les dates marquées d'une asterisque peuvent changer en fonction des années

Janvier

1

Jour de l'an (Oshôgatsu)Le jour férié le plus important au japon, pendant 3 jours, la vie économique suspend son cours (même les banques sont fermées, prevoyez bien vos devsies si vous prévoyez de partir féter le nouvel an au Japon !).F

2

Ippan SangaL'empereur se présente au balcon de son palais impérial et salue la foule venue le voir, muni d'un petit drapeau japonais. Ce sont avec le 23 décembre les seules occasions de pouvoir pénétrer à l'intérieur du palais impérial 

12*

Fête des jeunes adultes (Seijin no hi)A lieu le deuxième lundi de Janvier. Fête de la majorité. Ce jour, les garçon et les filles ayant 20 ans dans l'année, se réunissent, vétus de kimono, pour féter leur majorité.F
 
Février

3

Début du printemps (Setsubun)On pratique à cette occasion des rites destinés à empécher la pénétration du démon dans les maisons.

11

Fondation de la Nation (Kenkoku Kinen-no hi)Fête nationale du Japon. Instituée en 1872 pour célébrer l'intronisation du premier empereur.F
 14Saint-ValentinLes traditions aux Japon concernant la Saint-Valentin diffère sensiblement de celles pratiquées en France. En effet, ce sont les femmes qui offres aux hommes qu'elles apprécient (collègues, ...) de petits cadeaux (généralement des chocolats). 
 
Mars

3

Fête des poupées (Hina matsuri)

Aussi appellé festival des filles. A cette occasion, les jeunes filles exposent des poupées devant leur porter bonheur.
- Ohinamatsuri - La fête des poupées

 

14

White day (owaïtodé)L'opposé de la Saint-Valentin, les hommes ayant reçu des chocolats pour la Saint-Valentin offrent à leur tour gateaux ou chocolats aux femmes de leur entourage. 

21

Equinoxe de printemps (shunbun no hi)Fête shintoiste célébrant le changement de saison. On visite généralement les tombes des défunts durant la semaine (ohigan).F
 
Avril

Fleuraison des cerisiers (ohanami)Entre avril et mai au Japon (en fonction de l'endroit), les japonais se retrouvent le soir sous les cerisier, dans une ambiance généralement très festive.
-
Le retour des beaux-jours
F

29

Fête de la nature (Midori no hi)En commémoration de la naissance de l'empereur Showa (1901-1989). Cette fête marque le début de la "semaine en or" : Goruden Uiiku, qui avec les jours fériés de nouvel an et d'été (Obon) sont les plus longues periodes de vacances Japonaises.
-
Golden Week
F
 
Mai

3

Jour de la constitution (Kenpô Kinenbi)Instauration de la constitution de 1947.F

4*

Jour du milieu (kokumin no kyujitsu)Jour chômé dans le cadre du golden week.F

5

Jour des enfants (kodomo no hi)Cette fête nationale célèbre la bonne santé des enfants. Le 5 mai est également appelé "Tango no Sekku". A l'origine, "Tango no Sekku" se composait de 5 jours importants : 1/1, 3/3, 5/5, 7/7, 9/9, où on célébrait des rites religieux.F
 
Juin

Saison des pluies (tsuyu/baiyu)Entre juin et juillet, le Japon, est sous l'emprise de la saison des pluies, généralement peu appréciée, pour son climat chaud et humide.
-
La saison des pluies
 

14*

Repiquage du riz (otaue)Au cours du mois de juin, on pratique le repiquage du riz. De nombreuses fêtes se tiennent de par le Japon. "Otaue shini" est l'une d'elles et se tient à Osaka le 14 juin.
-
Taue et ochatsumi
 

17

Cueillette du thé (ochatsumi)88 jours après l'équinoxe de printemps, on réalise la cueillette du thé. C'est à ce moment de l'année qu'il serait e meilleur. 
 
Juillet

Hanabi Taikai

En juillet et en août, sont organisés partout au Japon de grands feux d'artifices, spectacle d'été favori des Japonais.
-
Feu d'artifice à Arakawa

 

7

TanabataUne légende chinoise raconte que deux étoiles, "le Kengyu" et "la Orihime", ont été séparés par la voie lacté. Une fois par an, ils ont la possibilité de se rejoindre.
-
56ème fête des étoiles à Ogawa-machi (Saitama)
 

13-15

Fête des morts (Obon)Cette fête se déroule, en fonction des régions soit en juillet soit en août. 

19

Jour de la mer (umi no hi)Troisième lundi de juillet. Récemmentintroduit, cette fête célèbre les océans. Ce jour marque le retour de l'empereur Meiji d'un voyage en bateau vers Hokkaido en 1876.F

24

doyo no ushi no hiLe 18ème jours avant les équinoxes de printemps, été, automne, hivers est appellé au Japon "Doyo" il en existe donc 4 dans l'année. Aujourd'hui, on ne fête plus que celui d'été : Doyo no ushi no hiF
 
Août

6

Festival de la Paix d'HiroshimaA hirsohima, en mémoire des victime de la bombe atomique.F

9

Jour du souvenir à NagasakiA Nagasaki, en mémoire des victimes de la seconde bombe atomique.F

13-15

Fête des morts (Obon)Cette fête se déroule, en fonction des régions soit en juillet soit en août. 
 
Septembre

9

Kikku no sekkuEn chine, on dit que la répétition du nombre 9 porte bonheur. Au Japon, ce jour est également appellé "Kikku no Sekku", fête des chrysanthèmes, fleur très appréciée des Japonais.

20*

Journée des personnes agées (keiro no hi)Troisième lundi de septembre. Le respect pour les personnes agées est fêté ce jour.F

23

Equinoxe d'automne (Shunbun no hi)On visite généralement les tombes des défunts durant la semaine (ohigan).F
 
Octobre

11

Jour des sports (Taiiku no hi)En commémoration des JO de Tokyo de 1964F
 
Novembre

Tori no ichiTous les 12 jours en Novembre ont lieux des fêtes pour souhaiter la réussite dans le commerce.

3

Journée nationale de la culture (Bunka no hi)cette journée est apparue en 1948 pour "respecter la liberté et la paix et promouvoir la culture". Une cérémonie se tient au palais de l'empereur pour décerner des prix aux acteurs culturels de l'année.F

15

7-5-3 (shichigosan)Une fête pour les enfants. Célébrée le 15 novembre pour féliciter la joie d'avoir atteint un nouveau stade dans la croissance d'un enfant. 

23

Journée de reconnaissance du travail (Kinrou kansha no hi)En remerciement aux kamisama pour les récoltes, cette journée est devenue fête du travail.F
 
Décembre

23

Anniversaire de l'empereur (Tenno Tanjôbi)Anniversaire de l'empereur Akihito. A cette occasion, il est possible de visiter le palais impérial de Tokyo, fermé tout le reste de l'année.F
24-25NoëlCette fête est désormais célébrée par un nombre croissant de Japonais. 

31

Dernier jour de l'année (oomisoka)Le dernier jour du mois est appellé omisoka. Le dernier jour du dernier mois de l'année est donc appellé oo-misoka (le grand misoka). C'est comme les jours suivants un jour de fermeture des banques au Japon.F
Préparer le test d'aptitude en Japonais
Test d'aptitude en JaponaisTrueChaque année, et ce, partout de par le monde se tient un test de japonais : le Japanese Language Profeciency Test. Proposant 4 niveau différents, il est possible de s'y présenter, pour évaluer son niveau à des fins personnelles comme pour argumenter un dossier d'inscription en université au japon. (Lire la suite...)

Ce test est organisé par le "Japan Educational Exchanges and Services" à l'intérieur du Japon et par la "Japan Foundation" dans le reste du monde. Ce test se déroule une fois par an, le même jour partout dans le monde, généralement en décembre. Vous pourrez vous présenter à l'un des 4 niveaux proposés : du niveau 4 (le plus facile) au niveau 1 (le plus difficile). Le test dure, en fonction des niveaux de 100 à 180 minutes et porte sur l'évaluation des points suivants : écriture/vocabulaire, écoute, lecture/grammaire.

NiveauContenuCritères
SectionsDuréePoints
1

Ecriture/vocabulaire
Ecoute
Lecture/grammaire
Total

45min.
45min.
90min.
180min.
100points
100points
200points
400points
Le candidat maîtrise la grammaire à un haut niveau, connait environ 2000 kanji et 10000 mots, et maitrîse le Japonais suffisamment pour vivre dans la société Japonaise. Ce niveau est généralement atteint après 900 heures de cours.
2Ecriture/vocabulaire
Ecoute
Lecture/grammaire
Total
35min.
40min.
70min.
145min.
100points
100points
200points
400points
Le candidat maîtrise la grammaire à un bon niveau, connait environ 1000 kanji et 6000 mots et est capable de converser, lire et écrire sur des sujets généraux. Ce niveau est normalement atteint après 600 heures de cours et après avoir terminé un cursus intermédiaire.
3Ecriture/vocabulaire
Ecoute
Lecture/grammaire
Total
35min.
35min.
70min.
140min.
100points
100points
200points
400points
Le candidat maîtrise la grammaire à un niveau limité, connait environ 300 kanji et 1500 mots. Il a la capacité de prendre part à des conversations quotidiennes et lit et écrit des phrases simples. Ce niveau est généralement atteint après 300 heures de cours et après avoir achevé un cursus élémentaire.
4Ecriture/vocabulaire
Ecoute
Lecture/grammaire
Total
25min.
25min.
50min.
100min.
100points
100points
200points
400points
Le candidat maîtrise les éléments de base de la grammaire et connait environ 100 kanji et 800 mots. Il est capable de s'engager dans des conversations simples, et d'écrire et lire des phrases simples et courtes. Ce niveau est généralement atteint apès 150 heures de cours et en ayant achevé la première moitié du cursus élémentaire.

Les taux de réussites requis pour obtenir le test peuvent varier d'un niveau à l'autre et d'une année sur l'autres et sont de l'ordre de 60 à 70% de bonnes réponses. L'ensemble du test est basé sur des questions à choix multiples. A aucun moment il ne vous sera demandé d'écrire en japonais. C'est pour cette raison, que la plupart des universités japonaises ne se satisfont pas du JLPT pour accepter des étudiants étrangers. Le JLPT reste néanmoins un critère d'appréciation important.

On trouve sur le web énormément de ressources pour vous aider à préparer ce test, nous vous proposons d'en découvrir ci après une sélection :

La saison des pluies
Hortensia - symbole de la saison des pluiesTrueAlors que l'été commence en France en fêtant la musique, les mois de juin et juillet au Japon sont généralement ceux de la saison des pluies. Seul Hokkaido, au nord du japon, y échappe. (Lire la suite...)

Pendant la saison des pluies (appellée tsuyu ou baiyu 梅雨), le taux d'humidité avoisine les 75% à Tokyo, et s'il ne pleut pas tous les jours, l'impression de beau temps n'est généralement pas au rendez vous. Prévoir un voyage au Japon en début d'été (pour nous) n'est donc pas le meilleur calcul qui soit !

Les Japonais vous expliqueront comment à cette saison, la chaleur et l'humidité sont désagréables à supporter. Lors des informations météorologiques, il existe même un indice pour mesurer le "taux de désagréabilité" : fukai shisû 不快指数.

Malgrè celà, il existe néanmoins des endroits que la pluie n'affecte pas, au contraire. C'est le cas en particulier de certains temples, jardins et sources chaudes.

Les enfants ont pour habitude de suspendre à côté d'une fenetre une petite poupée en tissus appellée teruteru-bôzu てるてるぼうず (monsieur soleil) qui a pour objectif d'écarter la pluie.

Sites en Anglais :

Sites en japonais :

  • Sur cette carte, les zones en bleu montrent les région atteintes par la saison des pluies, les zones en bleus en sont sorties ; en cliquant sur les noms de région, vous aurez le jour de début, de fin estimée ainsi que les taux d'humidité : le site n'est plus disponible
  • Sur cette carte vous saurez si vous pourrez sortir votre linge à sécher dehors : http://www.wni.co.jp/cww/docs/sentaku/index.html
  • Ce site vous permet de calculer le "taux de désagréabilité", saisissez dans le formulaire la température et le taux d'hygrométrie, vous obtiendrez le fukai shisû correspondant : http://kuroneko22.cool.ne.jp/di.htm
Carte postale de la 56 ème fête des étoiles
Carte postale de la 56 ème fête des étoilesTrueCarte postale de la 56 ème fête des étoiles dite "fête Tanabata", à Ogawa - machi (Saitama préfecture, à 1 heure de Ikebukuro). (Lire la suite...)

Carte postale de la 56 ème fête des étoiles

La fête de Tanabata, les adhérents la connaissent bien, car nous l'avions fêtée, il y a 5 ou 6 ans à Nantes. Pour les nouveaux, où ceux qui ont la cervelle farcie de "sushi", on vous rappelle l'histoire.



Carte postale de la 56 ème fête des étoiles
Carte postale de la 56 ème fête des étoiles

C'est une fête d'origine chinoise, qui se fête vers le 7 juillet. Selon la légende chinoise, c'est la nuit de l'année ou Altair, le bouvier, peut traverser la Voie Lactée, pour rejoindre sa bien aimée, Vega, la princesse Tisserande, et ainsi renouveler leurs serments d'amour.....

Carte postale de la 56 ème fête des étoiles
Carte postale de la 56 ème fête des étoiles

On apprend aux enfants que leurs voeux deviendront réalités, s'ils les écrivent sur des bandes de papier appelés "Tanzaku", qu'on accroche sur des branches de bambous ce jour là.

Carte postale de la 56 ème fête des étoiles

L'art de création du papier, "Washi", est une vielle activité artisanale à Ogawa-machi.